士師記 3:11 - Japanese: 聖書 口語訳 国は四十年のあいだ太平であった。ケナズの子オテニエルはついに死んだ。 Colloquial Japanese (1955) 国は四十年のあいだ太平であった。ケナズの子オテニエルはついに死んだ。 リビングバイブル こうして、オテニエルが治めた四十年の間は平和が続きました。 ところが彼が世を去ると、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 国は四十年にわたって平穏であった。こうしてケナズの子オトニエルは死んだ。 聖書 口語訳 国は四十年のあいだ太平であった。ケナズの子オテニエルはついに死んだ。 |
ところが彼らは安息を得るやいなや、またあなたの前に悪事を行ったので、あなたは彼らを敵の手に捨て置いて、これに治めさせられましたが、彼らがまた立ち返ってあなたに呼ばわったので、あなたは天からこれを聞き、あわれみをもってしばしば彼らを救い出し、
すなわちこの両日にユダヤ人がその敵に勝って平安を得、またこの月は彼らのために憂いから喜びに変り、悲しみから祝日に変ったので、これらを酒宴と喜びの日として、互に食べ物を贈り、貧しい者に施しをする日とせよとさとした。
こうしてヨシュアはその地を、ことごとく取った。すべて主がモーセに告げられたとおりである。そしてヨシュアはイスラエルの部族にそれぞれの分を与えて、嗣業とさせた。こうしてその地に戦争はやんだ。